miércoles, 28 de enero de 2009

MEMORIAS DE ADRIANO


Marguerite Cleenewerck de Crayencour (conocida como Marguerite Yourcenar (siendo Yourcenar casi un anagrama de Crayencour), fue una novelista, poetisa, dramaturga y traductora francesa
Marguerite Cleenewerck de Crayencour nació en Bruselas (Bélgica) el 8 de junio de 1903 y fue educada por su padre en una finca en el norte de Francia. Su madre murió a los 10 días de su nacimiento por complicaciones en el parto. Su padre provenía de una familia aristocrática francesa y su madre era belga. Se crió en la casa de su abuela paterna. Yourcenar leía a Racine y a Aristófanes a la edad de ocho años. Su padre le enseñó latín a los 10 y griego clásico a los 12. A partir de 1919, abandona su nombre de pila y empieza a firmar como Marguerite Yourcenar. Su primera novela Alexis fue publicada en 1929.
Tradujo al francés Las olas de Virginia Woolf, en 1937, Lo que Maisie sabía, de Henry James, en 1947 y a Yukio Mishima. En 1951 publica en Francia, la novela Memorias de Adriano en la que estuvo trabajando durante una década. La novela fue un éxito inmediato y tuvo una gran acogida por parte de la crítica. Fue la primera mujer elegida miembro de la Academia francesa en 1980, aunque desde 1970 ya pertenecía a la Academia belga. Vivió la mayor parte de su vida en su casa Petite Plaisance en Mount Desert Island en el estado de Maine, Estados Unidos, donde murió el 17 de diciembre de 1987. La casa es ahora un museo dedicado a su memoria.



  • MEMORIAS DE ADRIANO de Marguerite Yourcenar

    Sipnosis:
    (Mémoires d'Hadrien) Es una novela de la escritora belga Marguerite Yourcenar que describe la vida y la muerte del emperador romano Adriano. El libro fue publicado en Francia en 1951, y fue un éxito inmediato, con una gran alabanza de la crítica. El verdadero Adriano escribió una autobiografía, pero se ha perdido.
    El libro tiene la forma de una epístola al primo de Adriano y su eventual sucesor "Marco" (Marco Aurelio). El emperador medita acerca de sus triunfos militares, el amor en la poesía y la música, y su pasión por su amante Antínoo, todo de una manera no inconsistente con la "melancolía del mundo antiguo" a la que aludió Gustave Flaubert.
    Yourcenar anotó en su postscritptum "Carnet de note" a la edición original que escogió parcialmente a Adriano como personaje central de la novela pues vivió en un periodo de tiempo en el que no se creía en los dioses romanos, y en que el cristianismo todavía no se había establecido. Esto le intrigó por sus obvios paralelos con su propio mundo de la postguerra europea.

2 comentarios:

  1. Me parece un blog muy completo. Hecho de menos alguna foto de los componentes del club o de algunas de esas escapadas que habeis hecho con motivo de alguna lectura.

    ResponderEliminar
  2. El ultimo libro que leimos sobre memorias de adriano,no nos a gustado mucho, porque no en tendiamos muy bien su lectura.El nuevo libro, de matilde asensi todo bajo el cielo lo que he leido me gusta,parece una historia bonita.
    Hasta pronto. MERCE

    ResponderEliminar